Раздел 2. Лингвистика эмоций

Выводы по главе 1. Выводы по главе 2. Введение диссертации год, автореферат по филологии, Яшкина, Елена Александровна В последние десятилетия в отечественной и зарубежной лингвистике возрос интерес к изучению оязыковления человеческих эмоций, что обусловлено изменением парадигмы гуманитарного знания в сторону антропоцентризма. В центре внимания лингвистов находится человек и все, что с ним связано. Язык является окном в духовный мир человека, в его интеллект и эмоции; это средство доступа к тайнам мыслительных процессов и эмоциональных переживаний. Методологической основой работы послужили труды отечественных и зарубежных авторов в области исследований эмоциональной лексики древних языков, в сфере когнитивной лингвистики, а также изучение эмоций в психологии Гвоздецкая, , , ; Феоктистова, ; Топорова, ; Чупрына, ; Шапошникова, , ; Шаховский, ; Красавский, ; Маковский, ; Демьянков, ; Кубрякова, ; Лебедько, ; Е.

Концептуализация понятия «страх» в немецкой и русской лингвокультурах

В последние стилистического десятилетия с развитием когнитивной семантики метафора стала интересовать лингвистов как способ мышления о мире. Однако сегодня важное место занимает всестороннее исследование метафоры, метафорических процессов в различных языках. Это обусловлено универсальным характером изучаемого объекта, а также сущес 2. Рсификация гнева В основе концептуализации эмоций лежат их онтологические характеристики:

В ходе ряда экспериментов лингвисты раздавали испытуемым серии . зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Также затрагивается национально-культурная специфика выражения эмоций. Для изучения выбран наиболее яркий, на наш взгляд, вид эмоционального состояния человека — страх. Изучаются языковые средства выражения страха, выявленные в толковых словарях, словарях синонимов и словарях сочетаемости, а также примеры их использования в речи. Сегодня достаточно активное сближение лингвистики с такими науками, как философия, психология, психиатрия, культурная антропология, привело к появлению новой синтетической научной дисциплины — когнитивной лингвистики Е.

Новая наука вооружила лингвистов необходимыми понятиями, категориями для изучения речевого поведения индивида через постижение глубинной сути его души. Однако, исследуя выразительные возможности языка, языковое выражение психологического состояния коммуникантов, лингвисты оставляют вне поля зрения неязыковую организацию общения. Не являясь языковой категорией, она изучается психологами, социологами, антропологами.

Во вторую колонку включены шесть потенциальных источников для языковых универсалий. Эти потенциальные источники охватывают большинство обычно предлагаемых универсалий. Однако мы не претендуем на то, что этот список является исчерпывающим.

будущая судьба: высылка, граница, неизвестность, страх, и он в этой неизвестности . зарубежной лингвистики, и в работах отечественных авторов вопро- .. новления посвящены исследования многих зарубежных и отечест-.

Анализ философского, социального, психологического аспектов данной эмоции позволил описать обобщенный прототип страха, отражающий его универсальную понятийную основу: Страх низкая степень его интенсивности сопровождает переживание положительных эмоций любовь, интерес. Для русской лингвокультуры актуально выделение такого признака, как ненормальный характер страха.

Концептуализация понятия «Страх» в немецкой и русской лингвокультурах – часть 1

Составление и вступительная статья Вяч. Настоящий сборник включает новейшие статьи крупнейших зарубежных языковедов-индоевропеистов по ключевым вопросам восстановления древних индоевропейских диалектов на всех их уровнях от фонетического до семантического , а также популярный курс лекций известного французского ученого Ж. Одри, который может служить пособием для студентов, начинающих изучать сравнительно-историческое языкознание.

Понятие эмоционального концепта в лингвистической парадигме. 2. . а также при разработке тематики выпускных квалификационных работ и и зарубежных учёных в области лингвокультурологии, психолингвистики.

Русские и зарубежные лингвисты Работа сделанна в году Русские и зарубежные лингвисты - раздел Литература, - год - Муниципальная Средняя Общеобразовательная Школа 1 П. Муниципальная средняя общеобразовательная школа 1 п. Даровской с углубленным изучением отдельных предметов. Русские и зарубежные лингвисты. Выполнила ученица 10 и класса Попова Юлия. Проверила учитель русского языка и литературы Арзамазова Наталья Анатольевна.

Языкознание 3 Московская лингвистическая школа. Русские и зарубежные лингвисты 4 Ф. Азии и Египте, а также в Древней Индии Панини, вв.

Концептуальный анализ языка

Чурилина 6-е издание, стереотипное Допущено Учебно-методическим объединением по направлениям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению — Филологическое образование докт. Грудееа Санкт-Петербургский государственный университет ; канд. Специфика новой дисциплины определяется ее подчеркнутой ориентацией на выявление приоритетов в современной науке о языке с учетом уже проявившихся тенденций и обозначения наметившихся перспектив дальнейшего развития лингвистических исследований.

Облик лингвистики за последние десятилетия значительно изменился.

начала XX века в пространстве лингвистических .. Страх, беспокойство .. в работах отечественных и зарубежных лингвистов и показавшая свою.

Нельзя не согласиться с Л. Бабенко и ее соавторами, которые в специальной работе о лингвистическом анализе художественного текста признают, что общепризнанного определения текста до сих пор не существует и что, отвечая на этот вопрос, разные авторы указывают на разные стороны этого явления: В заключение ими приводится определение И. Гальперина, данное в г.

Ничуть не умаляя достоинств пионерской книги И. Гальперина о тексте как объекте лингвистического исследования, хотелось бы вместе с тем отметить, что все выделенные здесь критериальные признаки текста кроме последних могут быть поставлены под сомнение и оспорены. Про целый ряд текстов мы можем сказать, что они так и не были завершены авторами и остались незаконченными; нередко текст отдельного стихотворения завершается многоточием, предполагающим, очевидно, что окончание стиха следует додумать.

Далеко не у всех текстов есть заголовки отдельные стихотворения, рекламные тексты, объявления, анонсы. Между тем текст относится к наиболее очевидным реальностям языка, а способы его интуитивного выделения не менее укоренены в сознании современного человека, чем способы отграничения и выделения слова, и основаны они на разумном предположении о том, что любое завершенное и записанное вербальное сообщение может идентифицироваться как текст, если, конечно, и сама завершенность текста подсказана нам тем или иным формальным способом.

Трудности определения понятия текста, таким образом, вполне понятны: Предложить же описание категории с размытыми границами, конечно, задача весьма нелегкая: С современной точки зрения это, пожалуй, можно объяснить только одним: Что же положено в основу категории текста и какой концепт образует ее ядро, или, если пользоваться терминологией А. Бондарко, ее инвариантное начало?

Вы точно человек?

Источники примеров и принятых сокращений Приложение Введение В лингвистическом мире все больше внимания уделяется изучению проблем эмотиологии взаимосвязи языка и эмоций. Лингвистика в течение долгого времени занималась в основном вопросами интеллектуального в языке, игнорируя тот факт, что именно эмоции регулируют процессы поведения и определяют то, как человек интерпретирует окружающий мир, воспринимает и порождает речь.

Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами: Лингвисты, занимающиеся проблемами текстолингвистики, акцентируют внимание на том, что любой художественный текст облигаторно воспроизводит эмоциональную жизнь людей; что целью речевой деятельности людей в большинстве случаев является эмоциональный контакт или аффектация чувств.

Кафедра лингвистики и лингводидактики зав. кафедрой лингвистики и . указываются во многих исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов. курсовых и дипломных работ, находящихся в русле паралингвистики; Существуют слова, прямо передающие эмоции – ужас, страх, радость;.

Соответственно, важнейшей деятельностью является коммуникация. Так или иначе, с проблемами коммуникации сталкиваются специалисты множества отраслей человеческой деятельности. Сейчас проблемы исследования коммуникативных процессов входят в число наиболее актуальных проблем для человечества. Сообщение, передаваемое источником получателю, преодолевает многочисленные коммуникативные барьеры. В результате оно может быть принято не полностью, в искаженном виде или не принято вовсе.

Поэтому наша работа очень актуальна. Лингвистические, или коммуникативные, барьеры возникают из-за языковых различий: Цель данной работы — анализ коммуникативных барьеров общения и способов их преодоления. В своей работе мы подробно останавливаемся на группе барьеров понимания, так как, по нашему мнению, они представляют наибольшую проблему с точки зрения лингвистики. В ходе выполнения работы нами были поставлены следующие задачи: В ходе работы были использованы методы теоретического анализ и синтез теоретического материала, индукция и дедукция и эмпирического наблюдение, эксперимент, моделирование исследования.

Быстрая помощь студентам

Основная часть научных исследований все еще находится на описательном уровне, однако, работы некоторых ученых представляют собой фундаментальные научные труды с использованием практических исследований. В этой работе рассмотрены и описаны три основные теоретические течения, разработанные зарубежными прикладными лингвистами.

К ним относятся нативистское, социальное и смешанное направления.

Лингвист Стивен Крашен вывел 5 гипотез, которые определяют главные принципы Главная мысль всех его работ — любой язык надо учить у человека, испытывающего негативные эмоции: страх, злость.

Синонимический ряд слова страх в русскоязычной лексикографии. Синонимический ряд слова в англоязычной лексикографии. Невербальные маркеры страха и их вербализация в художественной коммуникации: Выводы по Главе . Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами: Лингвисты, занимающиеся проблемами текстолингвистики, акцентируют внимание на том, что любой художественный текст облигаторно воспроизводит эмоциональную жизнь людей; что целью речевой деятельности людей в большинстве случаев является эмоциональный контакт или аффектация чувств.

Естественно, в художественном тексте эмоции не наблюдаются прямо, а только через специфические языковые знаки, которые материальны, наблюдаемы и служат для манифестации эмоций. Известно, что эмоция по своей сути невербальна, однако в рамках психолингвистики и эмотиологии говорят о вербализации эмоции. Как правило, наблюдается значительный разрыв между сложностью эмоциональных переживаний и экспрессивными возможностями художественного творчества, поэтому процесс самовыражения практически никогда не достигает своей полной реализации.

Страх входит в список фундаментальных эмоций . Страх является одной из доминантных эмоций человека. С другой стороны, являясь составной частью культуры народа, эмоция, несмотря на свою универсальность, обладает некоторыми специфическими для каждого народа чертами это отмечается всеми вышеперечисленными и другими авторами , что объясняется имеющейся у народа картиной мира:

Социолингвистика и психолингвистика в зарубежном языкознании

Сорокина — антропофилический подход к изучению сущности человека является одним из важнейших направлений развития современной филологической науки см.: Морковкин, ; Карасик, ; Арутюнова, ; Сорокин, ; Карасик, Формирование антропоцентрически ориентированной лингвистики можно квалифицировать как своеобразную реакцию ученых на исчерпавший свой объяснительный потенциал в середине века структурализм, рассматривающий язык вне человека, а человека — вне языка.

Современная отечественная и зарубежная наука о языке опирается на антропоцентрическую парадигму, согласно которой при анализе любых языковых средств определяющим становится человеческий фактор.

Такой подход к новой лингвистике конца ХХ века объяснил возникновение так и зарубежных лингвисто библиографию к монографии В. В. Журы). лингвистике терминопонятие «экология языка» встречается в работах Ю. М. . соответствующие эмоциональные настроения: страх, подавленность.

Подходы к изучению эмоции страха. Страх по данным словарей Страх в сознании школьников Библиография Введение В языке зафиксированы все грани человеческого бытия, в том числе эмоции и чувства. Изучая язык, можно многое узнать о человеке, его мировосприятии, особенностях национального менталитета и индивидуального сознания. Нам представляется актуальным выяснить, какими средствами в русском языке представлена такая эмоция как страх, и отражает ли язык различные влияния страха на человека. Актуальность исследования эмоции страха велика хотя бы потому, что в повседневной жизни мы встречаемся с ним чуть ли не ежеминутно.

Человек живет со страхом бесполезно прожить свою жизнь, не успеть достичь всего, чего хотел. Страх — чисто негативная эмоция, однако у нее есть и некоторые положительные аспекты: Поэтому чрезвычайно важно"взглянуть страху в лицо", понять его влияние на человека и освободиться от устаревших стереотипов. Лингвистическое исследование страха позволяет выявить особенности восприятия данной эмоции носителями языка.

Целью работы является исследование понятия страх в языковом сознании современного подростка. Цель определяет решение частных задач:

Global Capitalism: GOP’s Tax Plan and a Changing US Economy [October 2017]

Жизнь вне страха не просто возможна, а совершенно доступна! Узнай как полностью избавиться от страха, кликни здесь!